Aucune traduction exact pour شؤون المعاشات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe شؤون المعاشات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Toutefois, comme le secrétariat central de la Caisse a été formé à partir du secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, par arrangement spécial avec le Comité mixte, il continue d'assurer l'administration des pensions pour le compte de l'ONU.
    بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
  • Toutefois, comme le secrétariat central de la Caisse a été formé à partir du secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, par arrangement spécial avec le Comité mixte, il continue d'assurer l'administration des pensions pour le compte de l'ONU.
    ولكن نظرا لأن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
  • Le bureau de New York administre 79 % des dossiers des participants des organismes des Nations Unies (voir fig. II ci-dessus). Cependant, l'effectif du secteur des prestations n'a pas été augmenté depuis qu'il a été mis en place au début des années 90.
    ويقوم مكتب نيويورك بإدارة شؤون المعاشات التقاعدية لنسبة قدرها 79 في المائة من المشتركين على صعيد منظمات أسرة الأمم المتحدة (انظر الشكل الثاني الوارد أعلاه)، غير أن قسم شؤون الاستحقاقات التقاعدية لم يزد عدد العاملين فيه منذ إنشائه في أوائل التسعينات.
  • Le Groupe des états de paie a besoin d'un assistant aux finances, notamment pour s'occuper des pensions du fait que le nombre de fonctionnaires recrutés sur le plan national pouvant adhérer au système de pension a augmenté depuis l'exercice 2006/07.
    فالحاجة ستدعو إلى مساعد مالي للعمل في وحدة جدول المرتبات، ولا سيما من أجل تسيير الشؤون المرتبطة بالمعاشات، لأن عدد الموظفين الوطنيين المؤهلين للمشاركة في صندوق المعاشات شهد ارتفاعا منذ فترة 2006/2007.
  • d) L'augmentation nette de 8,3 millions de dollars résulte des ajustements des frais de fonctionnement en raison des remboursements à l'ONU pour la fourniture de services en matière d'assurance et de pensions et de services juridiques et administratifs, des contributions au titre des activités cofinancées avec d'autres organismes des Nations Unies, et de l'augmentation des loyers dans les villes sièges;
    (د) زيادة صافية قدرها 8.3 مليون دولار ناتجة عن تسويات تكاليف التشغيل بسبب تسديد مبالغ إلى الأمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها والمتعلقة بالتأمين والمعاش التقاعدي والشؤون القانونية والمجالات الإدارية الأخرى، والمساهمة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة التي يتم تمويلها بطريقة مشتركة، وأحكام ارتفاع الإيجارات بمواقع المقر؛
  • Ainsi que l'a confirmé le Bureau des affaires juridiques, le Comité mixte a établi en 1996 une fonction d'audit interne dont il a confié l'exercice au Bureau des services de contrôle interne, qui s'est vu allouer à cette fin une somme inscrite au budget de la Caissef. L'audit s'applique non seulement aux activités relatives aux placements, mais aussi aux autres types d'activités de la Caisse.
    حسبما أكد مكتب الشؤون القانونية، أنشأ مجلس المعاشات التقاعدية في عام 1996 مهمة مراجعة داخلية للحسابات بتوفير مبلغ في الميزانية ”لتمكين مكتب خدمات المراقبة الداخلية من القيام بهذه المهمة“(و) وتشمل هذه المهمة أنشطة الاستثمار والأنشطة غير المتصلة بالاستثمار على السواء.